AIDŲ atstovai J. Amerikos Valstybėse: J. Sakevičius c/o Mr. J. Balukas, 9853 So Lowe Ave, Chicago, 111. Anglijoje: J. Dėdinas, Full Sutton Hostel, Stamford Bridge, Nr. York. Kanadoje: St. Dargis, 99 Gorevale Ave, Toronto 3, Ont. Argentinoje: Vytautas Namikas, Charlione 1011, Pineyro, Bs. Aires. Australijoje: Valerijus Gražulis, Railway Station, Exeter N. S. W.
Atskiro, numerio kaina: J. Amerikos Valstybėse ir Kanadoje 1 dol., Anglijoje 4 šilingai ir Australijoje 6 šilingai.
A I D A I - Lithunian Monthly Cultural Magazine - E C H O E S
Published under EUCOM Civil Affairs Divtsion Authorisation for United Nations Displaced Persons Publicatlon No. UN DP 204, 24 March, 1949 Editor and publisher — Povilas Gaučys DP Camp Hanau Printed by Schwertschlag, Fellbach Circulation: 2000
| Red. — leidėjas — Povilas Gaučys. Redaktoriai — Jonas Grinius ir Paulius Jurkus Redakcijos narys Jungt. Amer. Valst. Juozas Laučka Redakcijos ir Administracijos adresas: (14 a) Schwabisch Gmūnd, Bismarckstr. 1
Atskiras numeris 3 DM | |
APIE VOKIEČIŲ LITERATŪROS ŽINOVUS IR VERTĖJUS |
|
|
|
L I T E R A T Ū R O S P A R A Š T Ė
Dabartinė vokiečių literatūra - panašiai kaip ir visa vokiečių tauta vegetuoja materialinėj ir dvasinėj nykumoj. Ne mano uždavinys čionai kaltinti ar teisinti šią savuosius kūrėjus ir poetus nuolat paniekinusią tautą, noriu tik sustoti ties vienur kitur mūsų spaudoj pabertomis nuotrupomis apie vokiečių literatūrą ir ties vokiečių poezijos vertimais lietuvių kalbon. Geriau, žinoma, būtų, jeigu netektų kalbėti apie tai, jog verčiant svetimos tautos kūrinius reikia labai daug atsargumo ir pagarbos (ir, aišku, talento) tam darbui, nes vertimo menas reikalauja pirmoje eilėje nesužaloti originalo, o tai yra nelengvas uždavinys.
Antras apgailėtinas reiškinys mūsų spaudoje yra jos darbininkų paviršutiniškas traktavimas įvairių meno klausimų, rimčiau tam nepasiruošus, minėjimas gerai nežinomų vardų (kas ryškėja iš jų straipsnių visumos) ir visiškas supainiojimas meno srovių ir sąjūdžių esmės. Stebėtinas yra mūsų žinovų neatsakingumas, kai jie vienu rankos mostelėjimu pažeria užtikrintus straipsnius ir vertimus, kurie - nekalbant apie jų literatūrinę vertę - perpildyti netikslumų ir nesusipratimų.
|
Skaityti daugiau...
|