Jonas Minelga (g. 1917) eilėraščių rašinėjimu užsiiminėja jau nuo neatmenamų laikų.
|
Petronėlė Orintaitė: KĄ LAUMĖS LĖMĖ. Atsiminimai apie Salomėją Nėrį (1904-1945), Chicago 1965, 236
|
Vokiečių literatūra atskleidžia mums kūrybinį pasaulį, kurio or-namentacija yra pažymėta ir
|
Pastaraisiais metais mūsų tremties literatūra gimdė beveik vien tik senius — kūdikius su barzdomis
|
Mykolas Vaitkus: ŠERKŠNO SIDABRAS. Išleido Lietuviškos Knygos Klubas. Chicago, 1965. 86 p. Kaina
|
Perskaičius Jurgio Lebedžio monografiją
(Jurgis Lebedys: MIKALOJUS DAUKŠA. Monografija. Valstybinė
|
DAIGELIAI, moksleivių metraštis 1964-65 ir Čikagos Aukšt. Lituanistikos Mokyklos 15 m. veiklos apžvalga.
|
Dvidešimt metų nemačiau tavęs.
šiandieną
aš jau daugiau nevadinu tavęs
senuoju Ukmergės vardu:
|
Praėjusiais metais Balstogėje pasirodė lenkiškai parašyta knyga, kurios lietuviškas pavadinimas yra
|
Tur būt jau yra vad. "likimo ironija", kad lietuvių kalba, nežiūrint jos didelės reikšmės lyginamajai
|
Originaliais dramos veikalais mūsų egzilinė pernykščių metų literatūra buvo gana turtinga. Išleistos
|
Lietuvių ir aplamai baltų kalbos lyginamosios kalbotyros moksle užėmė garbingą vietą nuo pat
|
DIEVO ŽODIS DABARTYJE
Alfred Läpple: Die Botschaft der Evangelien — heute, Don Bosco Verlag, München
|
Apžvalginio, informacinio, iliustracinio ar kritikinio pobūdžio veikalai, nušviečia bet kurio
|
Paruošė Bronius Kviklys: MŪSŲ LIETUVA. Krašto vietovių istoriniai, geografiniai, etnografiniai
|
Visiems kalbininkams lituanistams, universitetų dėstytojams, karo metais pasitraukus į Vakarus, Lietuvos
|
Albert N. Tarulis. AMERICAN-BALTIC RELATIONS 1918 - 1922: THE STRUGGLE OVER RECOGNITION (The Catholic
|
|
|